Archive | 05/02/2011

JYJ’s Music Essay becomes weekly bestseller on Hanteo!

JYJ’s Music Essay trở thành album bán chạy nhất trong tuần của Hanteo

Trong bảng xếp hạng các album , JYJ’s Music Essay đã vượt lên trở thành album đứng đầu trên bảng xếp hạng Hanteo , đánh bại các nghệ sĩ khác như Park Jung Min, Seungri, và TVXQ.

JYJ’s Music Essay đã đạt hạng #1 trên bảng xếp hạng các album bestseller của các trang web khác nhau như Hanteo và Kyobo . Mặc dù , JYJ bị hạn chế thời gian phát sóng trên truyền hình và đang vướng vào một vụ kiện có vẻ như không ảnh hưởng đến sự thành công của các chàng trai .Chiến thắng của họ có được do tình yêu to lớn và sự ủng hộ từ phía các fans .

Xin chúc mừng JYJ!

Source : Hanteo
Cre : Copterism @ allkpop.com
Vtrans n up by me
sr nếu repost

Advertisements

[TRANS] Essay 2 của Yoochun – “Kiếm tìm một hạnh phúc đã bị giấu đi”

“Kiếm tìm một hạnh phúc đã bị giấu đi”

Chiếc giường đã được dọn dẹp, nhưng tôi chẳng thể nằm xuống.

Đã không nghỉ ngơi rất lâu rồi, nhưng cứ đi mãi và chạy hoài thôi.

Rất mệt mỏi, và cũng cảm thấy đói nữa.

Nhưng lại không thể ngồi xuống và an tâm mà nghỉ ngơi; chúng tôi cũng chẳng thể ăn những thứ thơm ngon nữa.

Nghỉ ngơi, chơi đùa, ăn uống và đi ngủ:

Bọn tôi nghĩ chúng là những điều thiết yếu nhất của cuộc sống; nhưng lại phải sống trải qua ngày mà không có được những điều đó.

Dẫu vậy, tất cả đều là những lời vô nghĩa.

Thay vì là bộ óc và trái tim này…. Đáng lý tôi nên suy nghĩ đơn giản đi.

Trên thực tế thì; làm chuyện này lại không phải là điều gì dễ dàng cả.

Tuy nhiên, tôi sẽ tận hưởng bước ngoặt này.

Vì cuộc sống là như vậy;

Ta phải tìm kiếm cái hạnh phúc đang ẩn mình đâu đó.

English translation: @yuchin1997

Shared by JYJ3

VTrans by Crystal@KJJlovers

Crystal:

– Đoạn cuối “Since it’s life/ Finding the hidden picture”

– Do picture có 1 nghĩa trừu tượng là “cái hình ảnh mà ta được hạnh phúc trong tương lai” nên tôi dịch như trên bài. Vì nếu dịch theo sát nghĩa thông thường thì essay này của Chun mất hết cả cái ý thơ của nó. Hơn nữa, cá nhân tôi nghĩ cái nghĩa đó hợp với essay này.

– Ai không thích cách tôi dịch, có thể đọc bản tiếng Anh. :

[TRANS] 110204 Nhà biên kịch Joo Jin Kook thích bài Mission của JYJ

Jo Jin Kook, nhà biên kịch của “Soulmate” đài MBC, “Hello, Francesca”, bộ phim “M” và những show khác, đã viết trên twitter của mình:

“Vài ngày trước, tôi đã nghe được một bài hát khi ngồi trong xe của Jung, và giai điệu đó vẫn cứ luẩn quẩn trong đầu tôi suốt mấy ngày nay. Cá nhân tôi cảm thấy bài hái đó cuốn hút hơn nhiều những bài hát khi họ còn là TVXQ ~ http://www.youtube.com/watch?v=3sjCLl4iuCw&feature=related

Link youtube mà ông ấy tweet là bài hát Mission của JYJ

Source: [BaiduTVXQ] + [Jo Jin Kook’s Twitter]
Translation credits: ssunsett@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits

Vtrans by KJJlovers.